ちぃさりの部屋

You and beautiful world

VOCALOID「闇色アリス」 平假/中文翻译

闇色アリス

中文翻譯 by Cilde 
翻譯協力 by Jeiz 
修辭潤飾 by Ulin

作詞:samfree
作曲:samfree
編曲:samfree
唄:初音ミク

冷(つめ)たい雨音(あまおと)
冷冽的雨聲

窓(まど)の外響(そとひび)く夜(よる)は 一人(ひとり)が怖(こわ)い
響徹窗外的夜晚 獨自一人會感到害怕

離(はな)れないように
為了不讓彼此分開

君(きみ)を抱(だ)きしめる 強(つよ)く
使勁地將你 抱緊

だから時計(とけい)の針(はり)
因此縱使時鐘的指針

天(て)を仰(あお)いでも
指向了天空

目(め)を逸(そ)らさないで
也不要移開目光

ただ私(わたし)を見(み)て
請一直注視著我


優(やさ)しさなんて偽り(いつわ)でいい
即使是虛偽的溫柔也好

夜(よる)が明(が)けるその時(とき)まで
到黎明來臨的那刻為止

嘘(うそ)をつき通(とお)して
請讓這個謊言持續下去

刹那(せつな)の時(とき)に溺(おぼ)れる様(よう)に
像是沉溺在那剎那的瞬間般

君(きみ)を感(かん)じさせていて 今(いま)だけは…
在這當下 感受著你的存在…

すべてに等(ひと)しく
縱使一切都是同樣地

終(お)わりは訪(おとず)れるけど そんなことは
終有結束之時 那種事情

涙(なみだ)になるから
令我想要落淚

考(かんが)えることをやめた
因此我不願再多想

二人(ふたり)闇(やみ)の中(なか)
闇色之中的兩人

身体(からだ)を溶(と)かして
身形交融在一起

もっと深(ふか)くへ
向更加深遂之處

ただ堕(お)ちて行(い)こう
就這麼墮落而下

映(うつ)し出(だ)される悲劇(ひげき)のアリス
悲劇的愛麗絲被映照出身姿

罪(つみ)の色(いろ)で飾(かざ)り付(つ)けた
妝點上了罪惡的色彩

愛(あい)で縛(しば)り付(つ)けて
被愛所緊緊束縛著

忘(わす)れぬ様(よう)に失(な)くさぬ様(よう)に
為了不會遺忘為了不會失去

そっと何度(なんど)もつぶやく 君(きみ)の名(な)を…
悄聲無數次地重覆著 你的名字…

止(や)まない雨(あめ)は
不止息的雨

すべてを流(なが)してくれるでしょうか
是否能將一切全數帶走呢

優(やさ)しさなんて偽(いつわ)りでいい
即使是虛偽的溫柔也好

夜(よる)が明(あ)けるその時(とき)まで
到黎明來臨的那刻為止

嘘(うそ)をつき通(とお)して
請讓這個謊言持續下去

刹那(せつな)の時(とき)に溺(おぼ)れる様(よう)に
像是沉溺在那剎那的瞬間般

君(きみ)を感(かん)じさせていて 今だけは…
在這當下 感受著你的存在…

留言:

发表留言

只对管理员显示

引用:

この記事の引用 URL

 | 主页 | 

-屋主-

望月 敏

Author:望月 敏
惯用昵称:望月 敏酱 理子 XX

宅成分重,腐因子无操节上升,慎入
--------------------------
关于自己:
极端执着顽固又对喜物无任何抵抗力的一只……
易对身边任何事进行无差别吐槽

少了这些东西可能会活不下去:
-SAM-
-AE-
-大叔-
-V家-

喜欢整天趴在宿舍一动不动,然后身边放着一堆蚕豆……

网络人格与实际人格呈现7:3演化趋势
极度口痴经常得罪人

--------------------------
目前的几个剧本大坑
-♂=≠♀彼女所不知道之事
-重生幻梦
-S/L
-伞

近期任务:
-持续性动态修罗

四年内的目标:
-动画短片 我的邻居
-个人VOCALOID CD
-作曲编曲日文CG绘

-与网络连结-

-MUSICZONE-

-小黑板-

-脚印-

监视器=w=

顔文字

在人家那里看到觉得很好玩就转过来了w
顔文字教室